No exact translation found for في بطن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic في بطن

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Seine Ehefrau, Marwa al-Sherbini, war von einem fanatischen Moslemhasser erstochen worden – wohlgemerkt in einem deutschen Gerichtssaal. Dabei starb auch ihr ungeborenes Kind. Der drei Jahre alte Sohn musste die Tat im Gerichtssaal mit ansehen.
    زيارتي جاءت بعد أن قُتلت زوجة السيد/ علوي علي عكاز الصيدلانية مروة الشربيني طعنا بالسكين على يد متعصب يكره المسلمين، مع العلم بأن هذه الجريمة وقعت داخل قاعة المحكمة. وقد قُتل معها جنينها في بطنها، وشهد الحادث ابنها البالغ من العمر ثلاثة أعوام.
  • Die Frau `Imrâns sprach einst: "Herr, ich habe gelobt, Dir das Kind, das ich in meinem Leib trage, zu weihen. Nimm es von mir an! Du hörst alles, Du bist allwissend."
    إذ قالت امرأت عمران رب إني نذرت لك ما في بطني محررا فتقبل مني إنك أنت السميع العليم
  • wäre er sicher bis zum Tage der Auferstehung im Bauch des Wals geblieben.
    للبث في بطنه إلى يوم يبعثون
  • Damals sagte die Frau ` lmrans : " Mein Herr , siehe , ich gelobe Dir , was in meinem Leibe ist , zu weihen ; so nimm es von mir an ; siehe , Du bist der Allhörende , der Allwissende . "
    اذكر « إذ قالت امرأة عمران » حنة لما أسنت واشتاقت للولد فدعت الله وأحست بالحمل يا « رب إني نذرت » أن أجعل « لك ما في بطني محرَّرا » عتيقا خالصا من شواغل الدنيا لخدمة بيتك المقدس « فتقبَّل مني إنك أنت السميع » للدعاء « العليم » بالنيات ، وهلك عمران وهي حامل .
  • Als er ihr dann beigewohnt hatte , war sie mit einer leichten Last schwanger und ging mit ihr umher . Und wenn sie schwer wird , dann beten beide zu Allah , ihrem Herrn : " Wenn Du uns ein gutes ( Kind ) gibst , so werden wir wahrlich unter den Dankbaren sein . "
    « هو » أي الله « الذي خلقكم من نفس واحدة » أي آدم « وجعل » خلق « منها زوجها » حواء « ليسكن إليها » ويألفها « فلما تغشَّاها » جامعها « حملت حملا خفيفا » هو النطفة « فمرت به » ذهبت وجاءت لخفته « فلما أثقلت » بكبر الولد في بطنها وأشفقا أن يكون بهيمة « دعوا الله ربَّهما لئن آتيتنا » ولدا « صالحا » سويا « لنكونن من الشاكرين » لك عليه .
  • Er sprach : " So ist es ; dein Herr aber spricht : " Es ist Mir ein leichtes , und Wir machen ihn zu einem Zeichen für die Menschen und zu Unserer Barmherzigkeit , und dies ist eine beschlossene Sache . " "
    « قال » الأمر « كذلك » من خلق غلام منك من غير أب « قال ربك هو عليَّ هينٌ » أي : بأن ينفخ بأمري جبريل فيك فتحملي به ولكون ما ذكر في معنى العلة عطف عليه « ولنجعله آيةً للناس » على قدرتنا « ورحمة منا » لمن آمن به « وكان » خلقه « أمرا مقضيا » به في علمي فنفخ جبريل في جيب درعها فأحست بالحمل في بطنها مصورا .
  • Und Du-n-Nun ging im Zorn hinweg und war überzeugt , daß Wir ihn nie in Betrübnis bringen würden ; und da rief er in der dichten Finsternis : " Es ist kein Gott außer Dir. Gepriesen seist Du Ich bin wahrlich einer der Frevler gewesen . "
    « و » اذكر « ذا النون » صاحب الحوت وهو يونس بن متى ويبدل منه « إذ ذهب مغاضباً » لقومه أي غضبان عليهم مما قاسى منهم ولم يؤذن له في ذلك « فظن أن لن نقدر عليه » أي نقضي عليه بما قضيناه من حبسه في بطن الحوت ، أو نضيق عليه بذلك « فنادى في الظلمات » ظلمة الليل وظلمة البحر وظلمة بطن الحوت « أن » أي بأن « لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين » في ذهابي من بين قومي بلا إذن .
  • Wenn er nicht zu jenen gehört hätte , die ( Allah ) preisen
    ( فلولا أنه كان من المسبحين ) الذاكرين بقوله كثيرا في بطن الحوت " " لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين " " .
  • wäre er gewiß in dessen Bauch bis zum Tage der Auferstehung geblieben .
    « للبث في بطنه إلى يوم يبعثون » لصار بطن الحوت قبرا له إلى يوم القيامة .
  • Dies ist es , wovon Allah Seinen Dienern , die glauben und gute Werke tun , die frohe Botschaft gibt . Sprich : " lch verlange von euch keinen Lohn dafür , es sei denn die Liebe zu den Ver wandten . "
    « ذلك الذي يَبْشُرُ » من البشارة مخففاً ومثقلاً به « الله عباده الذين آمنوا وعملوا الصالحات قل لا أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « أجراً إلا المودة في القربى » استثناء منقطع ، أي لكن أسألكم أن تودوا قرابتي التي هي قرابتكم أيضاً فإن له في كل بطن من قريش قرابة « ومن يقترف » يكتسب « حسنة » طاعة « تزد له فيها حسناً » بتضعيفها « إن الله غفور » للذنوب « شكور » للقليل فيضاعفه .